Keine exakte Übersetzung gefunden für المدرسة الشاملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المدرسة الشاملة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Plusieurs projets ont pour but de promouvoir la scolarisation universelle des enfants.
    والعديد من الأنشطة يهدف إلى النهوض بالتعليم المدرسي الشامل للأطفال.
  • Salut, je suis Will, et bénéficiant d'un traitement de faveur, je dois finir mon lycée dans une école publique.
    مرحبا, أنا ويل, و بمعاملة خاصة أصبحت الآن على وشك أن أنهي مراحلي الأولية في المدرسة الشاملة
  • La Ministerial Inclusive Schooling Directive établissant cette règle se fonde sur le principe directeur de l'équité en matière d'accès à l'éducation.
    والأمر التوجيهي الوزاري المتعلق بالتعليم المدرسي الشامل الذي يشير إلى هذه القاعدة قائم على المبدأ التوجيهي المتعلق بالمساواة في الحصول على التعليم.
  • Les personnes âgées assurent des services de garde d'enfants ou des services de garderies extrascolaires, alors que les programmes de soins à l'intention des personnes âgées instituent des centres de soins de jour à l'intention des adultes, des maisons médicalisées, ou des établissements de soins de longue durée.
    ويوفر المسنون الرعاية اليومية أو الرعاية المدرسية الشاملة بينما توفر برامج رعاية المسنين خدمات الرعاية النهارية للكبار أو دور المسنين أو دور الرعاية التمريضية الطويلة الأجل للمسنين.
  • Le Ministère de l'éducation et les conseils scolaires doivent mettre au point une politique d'ensemble concernant le harcèlement et la sécurité visant les étudiants et le personnel de toutes les écoles d'ici à décembre 2007.
    ومن المقرر أن تضع وزارة التعليم والمجالس المدرسية سياسة شاملة بشأن التحرش والسلامة، تغطي التلاميذ والموظفين في جميع المدارس بحلول كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • Il a approuvé et exécuté avec succès un programme de prévention des délits de mineurs et des délits à l'encontre des enfants; des programmes nationaux d'éducation de base, d'éducation à distance, de formation d'enseignants, d'éducation inclusive, de santé génésique, de gestion intégrée des maladies infantiles et de vaccination générale; une politique d'allaitement maternel et un programme national sur l'égalité des sexes.
    وقد اعتمدت الحكومة ونفذت بنجاح برنامجا لمنع جرائم الأحداث والجرائم ضد الطفل، وبرامج وطنية للتعليم الأساسي، والتعليم عن بُعد، وإعداد المدرسين، والتعليم الشامل، والصحة الإنجابية، والإدارة الشاملة لأمراض الأطفال، وتعميم التطعيم، وسياسة للرضاعة الطبيعية، وبرنامجا وطنيا للمساواة بين الجنسين.
  • L'enseignement secondaire est dispensé dans deux campus de la seule école secondaire polyvalente d'Anguilla, Albena Lake-Hodge.
    ويُقَّدم التعليم الثانوي في أنغيلا في مقرين مدرسيين تابعين لمؤسسة التعليم الثانوي الوحيدة في أنغيلا، مدرسة ألبينا ليك - هودج الشاملة.
  • Article 50. Une femme mariée qui ne vit pas séparément de son mari n'a d'autre domicile que celui du mari. Le domicile d'un mineur célibataire est celui de son père et de sa mère, ou celui de son tuteur.
    وكانت النسبة المئوية للفتيات في المدارس المختلطة أو المشتركة تتراوح بين 51 في المائة في مدرسة جورج شارل الثانوية و 67 في المائة في مدرسة كاستريز الثانوية الشاملة.
  • Mme Zou Xiaoqiao demande si le gouvernement envisage d'effectuer un examen détaillé des manuels et programmes scolaires à cette fin ou d'élaborer des politiques et du matériel pédagogique non sexistes dans le domaine de l'éducation.
    فهل هناك أية خطط لإجراء استعراض شامل للكتب المدرسية والمناهج الدراسية من أجل تحقيق هذه الغاية أو لتطوير مواد وسياسات في مجال التعليم تراعي الفوارق بين الجنسين؟
  • De même, en décembre 2007, le Gouvernement a mis en place une nouvelle politique scolaire globale et a présenté des projets de loi relatifs à l'enseignement préscolaire et à l'enseignement primaire et secondaire, afin de garantir à tous les enfants de mon pays le droit à l'éducation en vue de développer leur potentiel et de préparer chaque enfant à une vie responsable au sein d'une société libre, dans un esprit de tolérance, de paix et d'égalité.
    وقدمت الحكومة أيضا، في كانون الأول/ديسمبر 2007 سياسة مدرسية جديدة شاملة ومشاريع وقوانين شاملة للمرحلة قبل المدرسية والتعليم الابتدائي والثانوي، وذلك لضمان حق جميع أطفال بلادي في تعليم موجه نحو تحقيق كل إمكاناتهم ونحو تهيئة كل طفل ليحيا حياة مسؤولة في مجتمع حر، بروح التسامح والسلم والمساواة.